Специфіка та труднощі фінансового перекладу
Послуги
Особисті документи для Канади, США, Німеччини, Польщі, Кіпру, Іспанії
Свідоцтво про народження
Диплом та атестат + Апостиль
Трудова книжка
Сертифікат резидента
Витребування дубліката свідоцтва
Технічна документація
Інструкції
Каталоги
Презентації
Переклади юридичні
Статути
Довіреності
Довідка резидента
Нотаріальні послуги
APPS
Вебсайти
Відео
Аудіо
Транскрибування
Мови
англійська німецька французька іспанська
італійська польська чеська литовська
болгарська філіппінська турецька арабська
Письмовий переклад
● Переклад особистих документів
● Переклад інструкцій, буклетів, керівництво, стандратів
● Переклад договорів, статутів, доручень
● Переклад додатків, програм
● Переклад аудіозаписів, відеозаписів, переклад субтитрів
● Вичитка та редагування перекладів
Тематики
• Юридичний
• Банк та Фінанси
• Вебсайт
• Косметологія та Краса
• Медицина
• Телекомунікації
• Технічний
• Маркетинг и Реклама
Види перекладів
Стандартний:
Переклад будь-якого стандартного документа професійним перекладачем. Переклад свідоцтва про народження, переклад диплома про освіту та додатка, переклад довідки про несудимість.
Сертифікований:
Згідно з чинним законодавством України переклад може бути сертифіковано або засвідчено приватним нотаріусом або печаткою Бюро перекладів «Апостиль». Нотаріально засвідчений переклад - це засвідчення підпису перекладача, кваліфікацію та особу якого вставновлює нотаріус. Нотаріально засвідчений переклад документа визнають за кордоном як сертифікований.
Терміновий:
Переклад тексту, договору, документа будь-якої тематики та будь-якого об'єму в найкоротші терміни. Переклад свідоцтва про народження за 2 години. Відправте нам Ваш файл або фото на електронну адресу чи у Вайбер, і ми безкоштовно та швидко порахуємо вартість та термін виконання.
Вичитка та Редагування:
Якщо у Вас уже є готовий переклад, але Ви хочете бути впевненим в якості та відповідності перекладацьким стандартам, наші перекладачі готові перевірити або частково відредагувати переклад документа. Або іноді потрібен переклад того самого документа, але з внесеними правками. Звертайтесь, і ми виконаємо таке завдання.
Звернувшись до Бюро перекладів «Апостиль» в Києві,
Ви обов'язково отримаєте високоякісний переклад Вашого документа в найкоротші терміни. Усі переклади наші професійні перекладачі виконують вручну. Виконаний переклад обов'язково направляється на перевірку редактору та коректору.
Якщо Вам необхідно перекласти той чи інший документ, текст, частину тексту, ми виконаємо переклад якнайшвидше. Звісно, у сучасному світі є можливість виконати переклад за допомогою безкоштовних онлайн інструментів, але якість перекладу буде низькою. Часто онлайн перекладач видає просто набір перекладених слів, і Вам знадобиться час, щоб розібратись та скласти ці слова в необхідну послідовність.
Бюро перекладів надає повний комплекс послуг. Якщо Вам необхідно оформити документи для виїзду на роботу або навчання за кордон, ми виконаємо переклад Ваших особистих документів, таких як переклад паспорта, свідоцтва про народження або про одруження, переклад диплома про вищу освіту та додатка з проставленням штампу апостиль та нотаріальним посвідченням. Апостиль - це спеціальний штамп, який проставляється на офіційних документах. Апостиль засвідчує справжність підпису особи і автентичність печатки або штампу, що проставлені на документі.
Ми виконуємо переклади згідно зі Стандартом якості ISO 9001:2008, тому гарантуємо високу якість перекладу.
Бюро перекладів «Апостиль» працює на ринку України вже більше 16 років. Наш досвід дозволяє надати безкоштовну консультацію щодо послідовності підготовки документів або вимог посольств чи інших установ щодо перекладу документів. Ми пояснимо різницю між легалізацією, апостилем та нотаріальним засвідченням – Ви не будете переплачувати за непотрібні послуги.
Ви можете замовити довідку про несудимість та штамп Апостиль, не виходячи з дому або з офісу. А також до Ваших послуг кур'єрська доставка документів, виконаних та засвідчених нотаріально перекладів.